Sofia Coppola trabajó en el vestuario de dos películas y luego estudió Bellas Artes en el California Institute of the Arts. Escribió y dirigió el corto Lick the Star, que se estrenó en el festival de Venecia, y el largo Las vírgenes suicidas, que ella misma adaptó a partir de la novela de Jeffrey Eugenides y que tuvo su premiere mundial en el festival internacional de Cannes. Lost in Translation es su segundo trabajo.
Como actriz, ha aparecido en varios films dirigidos por su padre, Francis Ford Coppola. Entre ellas, la trilogía de El Padrino, La ley de la calle o The Cotton Club.
FRASES
Sofia Coppola: "Para escribir el guión de Lost in Translation me inspiré en una temporada que pasé en Japón cuando tenía veintipocos años. Fui allí seis o siete veces a lo largo de dos años. Estuve en el Park Hyatt de Tokyo y se me ocurrió escribir algo ambientado en Tokyo. Me gustaba la idea de que en un hotel siempre te andas tropezando con la misma gente. Se crea una especie de camaradería aunque no los conozcas bien, aunque ni siquiera hables con ellos".
Ross Katz (productor de Lost in Translation): "Sofia es una de las realizadoras más interesantes del momento. Me había entusiasmado Las vírgenes suicidas. Nos conocimos y fue como pedirle a alguien que sea tu pareja en el baile fin de curso. La encontré llena de sentido del humor y de lucidez. Tiene muy claro el tipo de cine que quiere hacer. Tiene todos los detalles en la cabeza".
Sofia Coppola: "El motivo por el que quise hacer la película fue expresar lo mucho que me gusta visitar Tokyo. La película habla de momentos de la vida que son tan maravillosos como fugaces. No duran mucho pero siempre te queda el recuerdo y producen un efecto sobre ti. Eso fue lo quise contar".